Хороший фильм получился…
Скажу сразу — посмотрел фильм только со второго раза. Первая попытка не увенчалась успехом просто потому, что был не тот настрой. Сами понимаете — праздничные дни, по большей части хочется чего-то простого, позитивного. Но этот фильм не про это. Тут праздника нет… Даже в конце…
Практически на всех киносайтах мы видим очень схожие анонсы.
:
Начало XX века. Лесоруб и железнодорожник Роберт Грейниер проводит многие месяцы вдали от дома на работе: он валит лес, укладывает шпалы и помогает строить мосты. Он становится свидетелем не только того, как жизнь и страна вокруг него меняются, но и того, какой ценой даются эти изменения простым рабочим и трудовым мигрантам.
Но по факту всё немного не так. Вся фишка в том, что он не видит, как меняется страна. Он довольно поздно создал семью — уже на четвёртом десятке. Замечательная жена, очаровательная дочь. Тут всё хорошо. Как я могу понять из контекста — трудная и тяжёлая, но любимая работа. Да, он был лесорубом не всю жизнь, но пока он им был, успел многое сделать для страны и людей. Уверен, что многие наши современники скажут, что он ничего в жизни не видел. Но тут я не соглашусь… У него был целый мир. Да, мир этот был крошечный, но он у него был. У него было то место, куда он возвращался и, что особенно ценно, где его ждали. И ему этого было достаточно. По возвращению домой он пересказывал жене живые истории, которые слышал от других лесорубов, чем вносил в жизнь жены какие-то новые краски. Они жили мирно, уединённо, по сути, отшельниками. Но им достаточно этого мира. Своего мира.
Глядя на их жизнь невольно задумываешься — а ведь у многих, кто сегодня видит весь мир через путешествия, через телевизор или интернет, есть ли у них свой мир? Проживают ли они свою жизнь? Или они проживают жизнь по заголовкам новостей? По фоточкам в соцсетях?
В итоге фильм заставил не только задуматься, но и погрустить. Да, в фильме есть один сюжетный поворот, который меня буквально растоптал. Писать о нём я не буду — лучше посмотрите сами. Кино однозначно стоит просмотра.
И ещё один момент — перевод названия. Почему его перевели как «Сны поездов» — мне непонятно. В оригинале «Train Dreams» — мне кажется, тут лучше бы подошёл перевод «Мечты поезда». Ведь поезд в фильме только один — сам Роберт…


